Παρθέν'

Παρθέν'
Παρθένε , Παρθένος
masc voc sg

Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες). 2014.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • παρθέν — παρατίθημι place beside aor part act neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • παρθέν' — παρθένε , παρθένος fem voc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • -ικός — (ΑΜ ικός) κατάλ. που προήλθε από τον συνδυασμό τού ΙΕ επιθήματος kο με θέματα σε i . Στην Ελληνική ο συνδυασμός αυτός παραμένει ευδιάκριτος σε επίθ. όπως φυσι κό ς (< φύσι ς), μαντι κό ς (< μάντι ς). Το ΙΕ επίθημα * kο υπήρξε παραγωγικότατο …   Dictionary of Greek

  • Veleda — ist der Name einer germanischen Seherin, die im 1. Jahrhundert n. Chr. bei den Brukterern wirkte. Inhaltsverzeichnis 1 Überlieferung und Namensetymologie 2 Historische Ereignisse 3 Rezeption …   Deutsch Wikipedia

  • Λευκιανή — Λευκιανή, ἡ (Α) προσωνυμία τής Αρτέμιδος. [ΕΤΥΜΟΛ. < λευκός + κατάλ. ιανή (πρβλ. παρθεν ιανή)] …   Dictionary of Greek

  • καλλιπαρθένιος — καλλιπαρθένιος, ον (Α) καλλιπάρθενος*. [ΕΤΥΜΟΛ. < καλλ(ι) * + παρθέν ιος (< παρθένος)] …   Dictionary of Greek

  • κομίσκη — κομίσκη, δωρ. τ. κομίσκα, ἡ (Α) υποκορ. τού κόμη. [ΕΤΥΜΟΛ. < κόμη + υποκορ. κατάλ. ίσκη, θηλ. τού ίσκος (πρβλ. παιδ ίσκη, παρθεν ίσκη)] …   Dictionary of Greek

  • οπιπεύω — ὀπιπεύω και διάφ. τ. ὀπιπτεύω (Α) 1. παρακολουθώ με το βλέμμα, κοιτάζω επίμονα, με περιέργεια («δινεύων κατὰ οἶκον, ὀπιπεύσεις δὲ γυναῑκας;», Ομ. Οδ.) 2. ενεδρεύω, παραμονεύω, παραφυλάω 3. (ενεργ. και μέσ.) δελεάζω, εξαπατώ, αποπλανώ («δολεροῑσιν …   Dictionary of Greek

  • παιανίας — παιανίας, ὁ (Α) συν. στον πληθ. οἱ παιανίαι ονομασία λειτουργών σε ιεροτελεστίες ή, κατά δ. ερμ., αυτός που άδει παιάνα. [ΕΤΥΜΟΛ. < παιάν, ᾶνος + κατάλ. ίας (πρβ. παρθεν ίας)] …   Dictionary of Greek

  • παιδοπίπης — παιδοπίπης, ὁ (Α) αυτός που κρυφοκοιτάζει πονηρά τα παιδιά, ο παιδεραστής. [ΕΤΥΜΟΛ. < παῖς, παιδός + οπίπης (< ὀπιπεύω*), πρβλ. παρθεν οπίπης] …   Dictionary of Greek

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”